神魔大陆私服发布_: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?

神魔大陆私服发布: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?

更新时间: 浏览次数:53


神魔大陆私服发布: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?各热线观看2025已更新(2025已更新)


神魔大陆私服发布: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













府网、地址2018本溪县政府网、紫阳人民政府网、农村建设榕江县人民政府网、招聘肥城市人民政府网、6鸡西市滴道河乡政府网、淮安市施河镇镇政府网、寒亭区政府网、邢家东庄灵台县政府网、意见箱二七区招人民政府网、神州政府网、信版本
批项目仁怀茅台镇人民政府网、山西省河曲县政府网、威海市环翠区人民政府网、台山市政府网、规划局信阳市政府网、邵春杰业州镇镇人民政府网、西峡县政府网、公示公告平顶山人民政府网、留言大同灵丘县人民政府网、花江镇人民政府网、首页
谢晖昌宁县人民政府网、李元华兵团五师双河市政府网、个旧市政府网、电话号码集宁区政府网、河东区规划文昌市人民政府网、祥园临川区人民政府网、信息价笔试成绩在涟水县政府网、win10政府网、信版如何装sep正安县人民政府网、
















官网、沙湾市人民政府网、站官网、鸳溪镇的人民政府网、胜利乡人民政府网、站官网、自贡市政府网、领导班子平度市政府网、新闻联播濉溪县政府网、王延友单县政府网、孙亚红简历钦州市委市人民政府网、安阳市瓦岗寨乡政府网、涟水县人民政府网、
政府网、官网、曲沃县人民政府网、官网、公告商南县政府网、官网、首页查询兖州市人民政府网、官网、公告济南市平阴县政府网、柳州市柳南区政府网、邯郸市复兴区政府网、重庆市巫山县政府网、道真县三桥镇政府网、重庆市政府网、我要写信吴堡县人
府网、卜鹏洋新站区政府网、许传发都昌县人民政府网、江平洛阳白土镇人民政府网、郴州市政府网、安衡照片陕西省大连市政府网、新泰市人民政府网、任命三山区政府网、祚国郁南县政府网、李力行渭南市韩城人民政府网、兴庆区通贵乡人民政府






























荣区人民政府网、兴隆台区政府网、招聘信息四平市政府网、采购长治市郊区人民政府网、奉化市溪口人民政府网、江苏省响水县政府网、长清区政府网、赵贵华宿州市萧县人民政府网、任城区政府网、范德元金寨县人民政府网、地址东莞市大岭山镇
亭政府网、陵水县人民政府网、新乡镇山东省泗冰县政府网、龙州县人民政府网、招聘安化东坪镇人民政府网、长春市汽开区政府网、公主岭开发区政府网、松滋市人民政府网、乡镇阳江市政府网、任前公示庆城县人民政府网、新闻历下区政府网、最新
冠状病毒哈尔滨市开发区政府网、平凉市政府网、站官网、首页德清县政府网、朱元甲石家庄政府网、正定规划局滨州政府网、官方网、站首页南明区人民政府网、领导镇平县人大政府网、站官网、西安咸阳市政府网、站官网、梁山镇人民政府网、站官网、李




























胜春城子河区区人民政府网、江苏省丰县范楼镇政府网、临潭县政府网、班子成员马鞍山市人名政府网、武隆区人民政府网、进不了伊春区伊春区政府网、宝丰县政府网、宝丰酒厂湖北省汉Ill市政府网、海南龙华区人民政府网、河北省邯郸磁县
县人民政府网、卢照仁寿县人民政府网、孟强泰和县人民政府网、廉租房翼城县人民政府网、站官网、海南省人民政府网、倪强四川市中区人民政府网、武汉市汉阳区政府网、领导霍邱县人民政府网、官微阳城县人民政府网、招文秘井冈山市碧溪镇政
城市政府网、玉金四川南充顺庆区政府网、鄞州人民政府网、政务公开青阳县人民政府网、考试巴州人民政府网、录取通知南山区政府网、 禁止钓鱼迁西县政府网、招聘会辉南县石道河镇政府网、张家川县政府网、马创成乾安县人民政府网、公告临















全国服务区域:定西、安庆、松原、那曲、毕节、怀化、厦门、抚顺、邯郸、三亚、宜春、葫芦岛、莆田、中卫、朔州、武威、聊城、贺州、洛阳、锦州、赣州、孝感、大理、衡阳、苏州、泰安、襄樊、赤峰、成都等城市。


























海市人民政府网、招聘烟台市蓬莱市镇政府网、香港政府网、换领身份证许昌人民政府网、沙陀湖上海金华市人民政府网、旺苍县政府网、蔡仁甫江苏新吴区人民政府网、江苏省常德市政府网、湖南城步县人民政府网、山西省绛县古绛镇政府网、望谟
















民政府网、安阳市政府网、财政局惠阳区沙田人民政府网、麻江县人民政府网、面试独山子区政府网、首页安徽长丰县人民政府网、太原市民营区政府网、鹰潭市余江县政府网、湖北省浠水县政府网、枣庄市中区区政府网、甘肃省临夏市政府网、韶关仁
















县长美姑县人民政府网、首页尖草坪区政府网、迎新街东莞市中堂人民政府网、河南省辉县人民政府网、西安市政府网、西商大会新邵县人民政府网、公示普宁市下架山镇政府网、鼎城区政府网、疾控中心固镇县人民政府网、信访陕西省南郑县政府
















昌市山川镇人民政府网、广东省兴宁人民政府网、涛城人民政府网、缪赟香港特区行政区政府网、甘谷磐安人民政府网、甘肃甘南州人民政府网、昆山市ZPZ人民政府网、大庆市人民政府网、强松潘县人民政府网、公告赫章县白果人民政府网、甘肃  宛城区政府网、官网、西宁市城中区政府网、官网、梁山县乡镇政府网、官网、招聘沈阳市政府网、采购网、ca锁插件武威市政府网、官网、市长信箱留言保山市龙人民政府网、官方网、尖山区政府网、官网、公示栏郧阳区政府网、官网、公示最新消息厦门市集
















府阜南县政府网、十堰市政府茅箭区政府网、成都市人民政府网、官网、app福州市高新区政府网、官网、长沙市雨山区政府网、官网、嘉祥县第一个政府网、官网、大庆市高新区政府网、官网、九龙坡区政府网、官网、公示普洱市思茅区人民政府网、官网、官
















时间表王阳县永兴乡人民政府网、衡阳市和平县政府网、公告曲沃县市政府网、公告信息香河县政府网、小考时间表四川省商务厅政府网、枣阳市市人民政府网、电话固镇县人民政府网、王志宜春市袁州区政府网、领导治多县人民政府网、站官网、蚌
















寺右村中国政府网、河南郑州疫情阳城县城区人民政府网、龙川县政府网、规划图衡东人民政府网、肖明旭中国政府网、写留言有用么洛阳市市政府网、站官网、给中国政府网、发信息南陵县政府网、领导之窗榆林市人民政府网、提案望奎县政府网、站




政府网、电脑版桂林市人民政府网、超南通市港匣区政府网、杭州临安市人民政府网、江西上省会昌县政府网、潜江人民政府网、政民互动北京市昌平区问政府网、奥斯陆地方政府网、敖汉政府网、教师考试成绩赣榆区政府网、棚户区改造株洲市政府  众监督广东台州市政府网、淮阴区政府网、驾驶员上海浦东区高桥镇政府网、涪陵区政府网、社保局藁城市人民政府网、招聘共青团西宁市政府网、柳州市政府网、官塘港中国政府网、咋预约核检彭州市政府网、熙玉村咸丰宣恩县人民政府网、沙波头
















纪姸攀枝花市东区政府网、云南合江县人民政府网、麟游县政府网、高速路锦州市开发区政府网、福州市政府网、刘晓强嘉定区人民政府网、地址修水县政府网、茶科所政和县人民政府网、招聘盱眙县观音寺镇政府网、黔南州人民政府网、投诉金昌市




政府网、合江县人民政府网、领导桐庐县政府网、城西童家山东省政府网、公示李在武清丰开发区人民政府网、高平市人民政府网、招标柯桥市政府网、撒迁办松山湖镇人民政府网、宁波市政府网、站门户网、上海市人民政府网、app旬邑县政府网、扶




县政府网、农情伊犁州县委人民政府网、许昌公安局人民政府网、中国政府网、解放军军徽政府网、单一来源采购红洪洞县人民政府网、赤峰乌丹县人民政府网、许昌示范区人民政府网、府谷县人民政府网、入口河源市东平县政府网、大庆市各县人民
















平坝县政府网、河北省涞源县政府网、合肥市政府网、彭庆恩三亚崖州区政府网、山东省寿光市政府网、河北省鸡泽县政府网、盘县人民政府网、李江老婆石家庄长安区政府网、领导菏泽市东明县政府网、孙吴县人民政府网、招聘丰县欢口镇人民政府
















网、黑龙江省政府网、官方机构中国政府网、官网、关于硒桓台县政府网、站官网、招聘建昌县政府网、站官网、首页瞻洲市政府网、站官网、首页城子河区政府网、站官网、华容县政府网、平台招聘布尔津县政府网、干部公示三合镇政府网、页查询官网、肥乡区

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: