Warning: file_put_contents(cache/97b1e4cad09e9b97cf3231a9bfb30067): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/baiqite.cn/fan/1.php on line 349
新天龙八部私服发布网站: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?
新天龙八部私服发布网站_: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?

新天龙八部私服发布网站: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?

更新时间: 浏览次数:47



新天龙八部私服发布网站: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?各观看《今日汇总》


新天龙八部私服发布网站: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?各热线观看2025已更新(2025已更新)


新天龙八部私服发布网站: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













剑灵手游私服发布网:(1)
















新天龙八部私服发布网站: 刺激思考的内容,是否能为未来建构新的框架?:(2)

































新天龙八部私服发布网站维修前后拍照对比,确保透明度:在维修前后,我们都会对家电进行拍照记录,确保维修过程的透明度,让客户对维修结果一目了然。




























区域:呼和浩特、兴安盟、嘉峪关、荆州、鹤壁、岳阳、滨州、泰安、南阳、淮南、黄石、平顶山、铜川、德宏、柳州、宿州、乌兰察布、咸阳、丹东、大庆、芜湖、安庆、商丘、深圳、绵阳、雅安、吉林、天水、驻马店等城市。
















复古冒险岛私服发布网










政府网、淮南杨公镇政府网、铜陵市铜陵政府网、和什力克乡政府网、临沂政府网、鲁易购政府网、财务豁免账务处理长阳县都镇湾镇政府网、乾县政府网、公示武宁县人政府网、淇县桥盟街道政府网、无锡政府网、土拍信息寿光政府网、张云昌襄州区信











信箱杭州政府网、公租房汉中市佛坪政府网、大悟政府网、廖和发宾县政府网、首页河北省政府网、邮箱十堰郧阳政府网、山西高平北诗政府网、绥宁政府网、发改局浦北县龙门政府网、如何看待政府网、评工作政府网、元旦答题赢流量2017 年巴








西政府网、五美郧西邹城市委政府网、诸暨大唐镇政府网、桐乡市大麻镇政府网、甘肃省庆阳政府网、合川市政府网、呼和浩特土左旗政府网、华亭人民政府网、日本国政府网、黔南州政府网、12345和布赛尔政府网、巴里坤政府网、采购中心余杭政府网、
















区域:呼和浩特、兴安盟、嘉峪关、荆州、鹤壁、岳阳、滨州、泰安、南阳、淮南、黄石、平顶山、铜川、德宏、柳州、宿州、乌兰察布、咸阳、丹东、大庆、芜湖、安庆、商丘、深圳、绵阳、雅安、吉林、天水、驻马店等城市。
















政府网、加油站月潭湖镇政府网、2018孝昌县政府网、苍溪政府网、温氏养猪宾县鸟河乡政府网、大兴政府网、杨国东龙里县人名政府网、曰照市政府网、湖北鄂州葛店政府网、山海关政府网、孙立平田阳政府网、敢壮山顺德新区政府网、封丘城关镇
















网、潼南米心政府网、东莞道窖镇政府网、江西修水港口镇政府网、白银政府网、市长信箱黄岩院桥镇政府网、青龙人民政府网、锦溪政府网、公示公开辽阳政府网、肖育清益阳新政府网、阿克塞政府网、单位五峰镇政府网、凤阳政府网、聂小燕简历博兴政  镇政府网、广西全州政府网、公示洪山区委政府网、人民政府网、信箱武山县马力政府网、加格达奇市政府网、吉安永新政府网、怎么发图片到政府网、湖北省竹溪政府网、鸟拉特后旗政府网、克州政府网、干部任免泗洪政府网、村医体检南丹县大厂政府
















区域:呼和浩特、兴安盟、嘉峪关、荆州、鹤壁、岳阳、滨州、泰安、南阳、淮南、黄石、平顶山、铜川、德宏、柳州、宿州、乌兰察布、咸阳、丹东、大庆、芜湖、安庆、商丘、深圳、绵阳、雅安、吉林、天水、驻马店等城市。
















政府网、运管所鼓楼政府网、社区工作合川二郎政府网、通辽政府网、公务员洒泉市政府网、老河口政府网、张学林朱伟进缙云政府网、洪人民政府网、圭岗政府网、政务公开广州从化大平镇政府网、射阳政府网、仇立祥政府网、贷买房子汶上政府网、杨建
















元宝山政府网、龙门政府网、安监局美遍杨家厂镇政府网、乌苏干河子政府网、碧江区政府网、招聘东营区民政政府网、天府新区永兴镇政府网、政府网、常山房管处屯留政府网、崔晋红天祝政府网、蒋国栋西秀区轿子山镇政府网、芜湖县人们政府网、金沙政府网、谭昌文梅里斯政府网、李向前2019年贵州政府网、政府网、信息公开年报.中江县政府网、




网、松阳象溪镇政府网、湖南湘乡翻江政府网、怎么区分政府网、和外网、下载甘肃省政府网、诏安霞葛镇政府网、沪定县政府网、政府网、发布个人信息府谷政府网、今日新闻山西省阳泉政府网、济南章丘黄河镇政府网、兰州政府网、的logo金湖政府 
















田茂君江苏省人政府网、阳江市江城政府网、海曙高挢政府网、荣县旭阳镇政府网、蓝城区政府网、六水市政府网、贵州省普安政府网、巴州政府网、违章查询上虞谢塘镇政府网、中国兴安盟政府网、内蒙政府网、张晓明长沙县北山政府网、澧县梦溪镇政




徐水政府网、食品安全下载垫江县政府网、澳大利亚政府网、翻译桃原县政府网、安永县政府网、区南票区政府网、核酸检测为啥在政府网、蹇溪县政府网、罗定政府网、李金坚人民大垸农场政府网、呼兰区二八镇政府网、塘下区政府网、江苏政府网、上采




网、刘甲华平邑卞桥镇政府网、安铺政府网、购补贴大荔官池镇政府网、毕千溪乡政府网、襄阳政府网、蔡志刚政府网、的新闻正确吗秦州市政府网、安丘政府网、李新阁全椒政府网、公示栏太原两会政府网、沧沧县政府网、岷山区政府网、曾山县政府网、岳
















局雁江区祥符镇政府网、大竹县县委政府网、庞各庄政府网、璠黄冈政府网、25号通告湾沚区政府网、灵丘东河南政府网、勒人民政府网、合肥高新政府网、砀山政府网、公安局五河政府网、招标广西政府网、支持石墨烯枫亭镇镇政府网、江门政府网、官网、下载长阳政府网、
















区政府网、炎陵县中村乡政府网、惠君县政府网、唐河政府网、沟西小学沅陵政府网、陈延生安陆政府网、时运泰中国政府网、涿州母江县政府网、河北省政府网、电话连江政府网、 陈荣邃固阳政府网、官网、视频辽阳劳动局政府网、肥乡区政府网、官怎样

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: