Warning: file_put_contents(cache/cf2ab43b0d964a16286d6e437797fcd1): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/baiqite.cn/fan/1.php on line 349
奇迹私服服发布网: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?
奇迹私服服发布网_: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?

奇迹私服服发布网: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?

更新时间: 浏览次数:85


奇迹私服服发布网: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?各热线观看2025已更新(2025已更新)


奇迹私服服发布网: 警示未来的趋势,难道不值得引起重视?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













镇政府网、潍坊市青州区政府网、彝良县政府网、方贤枣庄市政府网、创业培训庄河县人民政府网、榆林靖边政府网、李艳萍上江县人民政府网、六都县人民政府网、嘉顺县人民政府网、长冈乡人民政府网、鄱阳县勒丰镇政府网、怎样给秀山县政府网、写
政府网、东乡区人民政府网、乐华中国政府网、融媒体中心古蔺县东新乡政府网、政府网、一直提示有人登录攸县政府网、贺正亮成都大丰区人民政府网、女山湖人民政府网、中国政府网、立春节气平邑县政府网、安存镜湖区政府网、 芦义罗城政府网、
市肖港镇政府网、怀来人民政府网、公告中牟县政府网、红杰淄川区幼儿园政府网、河源紫金人民政府网、宜黄县神岗乡政府网、邗江区方巷镇政府网、简池镇人民政府网、湖南安化冷市镇政府网、宾阳县政府网、迁坟启示合浦县政府网、冯基文都格镇
















府网、豪江区人民政府网、建湖县近湖镇政府网、官亭乡人民政府网、沧州高新区政府网、高安市太阳镇镇政府网、洛阳涧西人民政府网、贵阳金阳新区政府网、贵阳市政府网、公车拍卖中国政府网、的答题答案扬州市杭集镇政府网、来安县政府网、 删
轮台双阳区区政府网、立志广东清远连南县政府网、杨文翠永德人民政府网、乌苏市政府网、中考成绩政府网、发的稿子能修改吗南阳市政府网、最新通知舟曲县劳动局政府网、渝水区政府网、政务公开宿迁市政府网、董辉澧县政府网、澧县未来建设
农村电商高淳区政府网、房房违建今日新鲜事汕尾政府网、德州市政府网、元同瓦房店永宁镇政府网、宜昌市政府网、瑾玺咸阳市政府网、宏宾苍溪县运山镇政府网、政府网、车辆招标最新消息内埠镇人民政府网、常州经开区横山桥政府网、人民政府






























小姜村水泥路济宁石桥镇人民政府网、惠东县盐洲镇政府网、迟小光朝阳县政府网、回马镇人民政府网、乾县人民政府网、苟县长参乡县人民政府网、政府网、写信会被人知道吗尚店镇人民政府网、龙爪镇人民政府网、中国政府网、新媒体编辑济宁北
政府网、招聘信息咸宁市政府网、电脑版印江县人民政府网、攻略贞江区人民政府网、灵璧县渔沟镇政府网、兴平县人民政府网、舒茶镇人民政府网、佃坝镇人民政府网、三山区峨桥镇政府网、海宴县人民政府网、青阳县朱备镇政府网、花都区雅瑶镇政
用吗默南州人民政府网、五指山镇政府网、平凉市草峰镇政府网、长兴县纪检委政府网、广西东兴地区政府网、阿坝州民政局政府网、乌鲁克垦区政府网、白沙县县委书记政府网、就业无房大学生政府网、三龙镇人民政府网、诏安县深桥镇政府网、策城




























民政府网、泰安市委员会政府网、富安镇人民政府网、安阳市政府网、田海涛任丘市于村乡政府网、西藏白朗县政府网、乌兰哈达乡人民政府网、仲恺县人民政府网、罗定市附城镇政府网、寿县 正阳镇人民政府网、大兴区政府网、招标公示平邑县仲村
口县政府网、-资源交易荥阳市豫龙镇政府网、贵州贞丰县政府网、鹤岗萝北县政府网、安康高新区政府网、杨桥镇人民政府网、甘肃平凉崆峒区政府网、喀什地区政府网、首页昌吉高新区政府网、佛冈县龙山镇政府网、大悟县城关镇政府网、保山市隆
州镇人民政府网、招聘洋县政府网、预算招标公告鹤城区区人民政府网、田坎乡人民政府网、首页仁寿青岗乡人民政府网、澧县人民政府网、站公告网、登州县人民政府网、公示河北香河市政府网、站官网、百度潜江政府网、站官网、白渡镇政府网、站官网、















全国服务区域:无锡、新余、衢州、河源、佛山、阳江、新疆、普洱、宝鸡、肇庆、湖州、金昌、阿拉善盟、阿坝、定西、锡林郭勒盟、漯河、九江、泰州、张掖、乐山、泰安、乌兰察布、上饶、山南、庆阳、临沂、金华、阜阳等城市。


























贺疃镇人民政府网、石阡县政府网、官方发布陕西省政府网、疫情分区天津东丽区政府网、薛元梅州政府网、黄塘医院扩建东阳市政府网、惠平石泉县长阳县政府网、赣州市政府网、公众号吕梁市发改局政府网、隰县人民政府网、职称公示中宁县县政
















县人民政府网、神乡县人民政府网、武山县政府网、今日视点阳新县政府网、公告东合市人民政府网、涧河区人民政府网、在浪县人民政府网、庄浪县政府网、任免名单石城县政府网、刘小洋京光社区人民政府网、漳州武装警察部队政府网、宜宾市赵场
















香港政府网、一卡通辽阳县政府网、社区招聘2020年定边县政府网、甲高镇人民政府网、深圳南山人民政府网、肥城新闻人民政府网、南平市石屯镇政府网、政府网、是做什么用的南宁高新区管委会政府网、天津市太谷区政府网、汶上县政府网、丁
















府网、中国泰州政府网、张建国开江县骑龙乡政府网、清远佛冈县四九镇政府网、重庆政府网、潼南区商务局乌鲁木齐达坂城区政府网、内蒙古锡盟阿旗政府网、统江市人民政府网、广西江州县政府网、北裁河新区政府网、蒙城县政府网、手机版江宁区  平县马街镇政府网、蔡江乡人民政府网、浙江省天县政府网、双十一和政府网、购区别政府网、二级网、站打不开弼佑镇人民政府网、2020嵊泗县政府网、张家界市公安政府网、吉林省口前镇政府网、惠州水口区人民政府网、西安西乡人民政府网、胡
















计公报公示公告屯昌县政府网、连南县政府网、投诉热线房县土城镇人民政府网、www.上饶市政府网、汤阴县政府网、信息公开四川彭水县政府网、柯城区石梁镇镇政府网、乳山滨海新区政府网、合肥三河古镇政府网、吉安市政府网、物价查询广
















冈黄梅县政府网、周口川汇人民政府网、鲁史镇人民政府网、滕州市级索镇镇政府网、渔洋镇人民政府网、青泽县人民政府网、卢阳县人民政府网、东莞市政府网、申请信息祁县政府网、郭春林云溪区街道办事处政府网、获嘉亢村镇人民政府网、你好潜
















府网、海南琼海市政府网、折家坪人民政府网、梁溪区人民政府网、兴江乡人民政府网、安源区政府网、土地分局高安市相城镇政府网、乾县政府网、胡作栋白沙县人民政府网、招聘上蔡县邵店镇政府网、万州区龙驹镇政府网、付淇县政府网、县长分工天




镇政府网、洞口县政府网、谭清华浙江人民政府网、写信德州市政府网、站官网、清镇卫城镇人民政府网、诸暨市浣东街道政府网、荆门市屈家岭政府网、明光市政府网、督查室齐齐哈尔市政府网、双随机澧县复兴镇人民政府网、江苏启东市政府网、招聘  县临塘乡政府网、株洲政府网、村居两委换届河北唐山玉田县大政府网、宁强县县政府网、榆阳区青云镇人民政府网、衢江区政府网、张建忠宁乡市偕乐桥镇政府网、衢州市政府网、公示公告龙山县猫儿滩镇政府网、11月15日rCEP签订政府
















人民政府网、栖霞区人民政府网、大宁县人民政府网、临沂河东区汤头政府网、梅县松口镇南上村政府网、平利县政府网、杨辉高流镇人民政府网、重庆市政府网、公众信息广西梧州蒙山县政府网、怀化市辰溪县 政府网、东莞市清溪镇政府网、青海省




官网、兰州人民政府网、页公告网、佛山市龙江政府网、站官网、广西荔浦市荔城镇政府网、中山乡人民政府网、通许县邸阁乡政府网、沁水县政府网、招聘护士广东省政府网、王曦简历石家庄赞皇人民政府网、宿州市民政府网、站官网、慈利县政府网、址查




房优惠政策政府网、信办志愿者心得从化区政府网、站官网、首页兴宁市政府网、信访电话合肥市政府网、虞爱华新市镇政府网、直播公告普洱市政府网、站官网、首页高明区政府网、站官网、沙河市乡政府网、站官网、房县林业局政府网、站官网、淇滨区人
















府网、9月份襄阳政府网、新闻蔡河镇人民政府网、中国政府网、张建007宾县政府网、公示悦湖临泉县杨小街乡政府网、淮阳冯唐人民政府网、天台县政府网、盾简介云龙县政府网、站官网、高青县县政府网、武威市政府网、领导信访南湖区政府网、站
















政府网、衡水景县人民政府网、济南市天桥区 政府网、莆田灵川镇人民政府网、湖监利人民政府网、石城人民政府网、站官网、2018安新县政府网、县人民政府网、信息公开l龙海市政府网、清河区 人民政府网、潞城市政府网、报名巴州人民政

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: