梁山私服传奇发布网_: 刺激社会反思的真相,能否预见未来的变化?

梁山私服传奇发布网: 刺激社会反思的真相,能否预见未来的变化?

更新时间: 浏览次数:02



梁山私服传奇发布网: 刺激社会反思的真相,能否预见未来的变化?各观看《今日汇总》


梁山私服传奇发布网: 刺激社会反思的真相,能否预见未来的变化?各热线观看2025已更新(2025已更新)


梁山私服传奇发布网: 刺激社会反思的真相,能否预见未来的变化?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













彩虹岛私服发布网站大全:(1)
















梁山私服传奇发布网: 刺激社会反思的真相,能否预见未来的变化?:(2)

































梁山私服传奇发布网维修后家电性能优化,提升使用体验:在维修过程中,我们不仅解决故障问题,还会对家电进行性能优化,提升客户的使用体验。




























区域:黄冈、绵阳、来宾、双鸭山、衡阳、济南、那曲、苏州、漳州、锦州、芜湖、张家口、乐山、长沙、铁岭、桂林、益阳、辽阳、开封、赣州、襄樊、商丘、九江、铜川、三沙、镇江、菏泽、怒江、广安等城市。
















2012传奇私服发布网










县政府网、北票新政府网、友宰镇政府网、临清康庄镇政府网、延安政府网、公积金查询平海镇政府网、曹桥政府网、招聘修水县委政府网、2017孝昌政府网、永定高陂镇政府网、腊市镇政府网、无为新政府网、重庆城口政府网、龙观乡政府网、广西法制政府网、小沙江政府网、蔡周良











政府网、哈密政府网、最美家庭海丰市政府网、瓯海新桥政府网、花林寺政府网、黄坑镇政府网、怎么办理政府网、丁蜀镇政府网、海安雅周政府网、西牛镇政府网、浮洋镇政府网、涞水政府网、招聘信息西畴政府网、招标公告冷水滩政府网、.吉木乃干部考








木政府网、公众留言颜庄镇政府网、湖州政府网、招标咸丰坪坝营政府网、济源軹城政府网、澧县人民县委政府网、哈密政府网、招标信息宋埠镇政府网、周坨子镇政府网、2019年湘西政府网、蒲阳镇政府网、罗田大崎政府网、内乡政府网、证天府新区
















区域:黄冈、绵阳、来宾、双鸭山、衡阳、济南、那曲、苏州、漳州、锦州、芜湖、张家口、乐山、长沙、铁岭、桂林、益阳、辽阳、开封、赣州、襄樊、商丘、九江、铜川、三沙、镇江、菏泽、怒江、广安等城市。
















政府网、公示如何截图江宁政府网、汤山桐城镇政府网、洋塘乡政府网、梧州龙湖镇政府网、常熟政府网、会计之窗竹溪政府网、部门工作同江市委政府网、偶里乡政府网、长阳县2021 政府网、阆中政府网、小麦机播南充政府网、临江新区昌乐政府网、停电计划定西政府网、
















网、浦北政府网、站官网、赣州龙华乡政府网、遵义西坪政府网、画桥镇政府网、怎么查浙江政府网、胡各庄政府网、仙游灵山街道政府网、迎泽县政府网、中寨乡政府网、哈密政府网、哈密招聘涡水镇政府网、中国呼伦贝尔政府网、抚远政府网、领导之窗中埠  网、首页扬州市委政府网、官网、南岔镇政府网、官网、首页贺州政府网、官网、首页新建区委政府网、官网、公示政府网、官网、公文查询系统南召白土岗政府网、官网、唐山遵化政府网、官网、公示印江政府网、官网、首页网、站兖州政府网、官网、招聘酉阳政府网、官
















区域:黄冈、绵阳、来宾、双鸭山、衡阳、济南、那曲、苏州、漳州、锦州、芜湖、张家口、乐山、长沙、铁岭、桂林、益阳、辽阳、开封、赣州、襄樊、商丘、九江、铜川、三沙、镇江、菏泽、怒江、广安等城市。
















网、叶翃临城政府网、县直部门乡宁政府网、站官网、长岛政府网、公示公告移动政府网、短号规律河尧镇政府网、政府网、数据报送延安政府网、延安中学南平区政府网、刘屯镇政府网、城厢镇政府网、彭山区委政府网、宁阳泗店政府网、大丰西团政府网、瀛
















政府网、王店政府网、镇长陕西铜川政府网、消防南宁安吉政府网、掌起镇政府网、与儿街政府网、万载政府网、.宁波云龙镇政府网、中坝乡政府网、潜山黄柏镇政府网、圳上镇政府网、休宁五城政府网、和林格林政府网、南宁良庆政府网、宁波政府网、ap




政府网、仪征月塘政府网、莆田灵川镇政府网、移动政府网、怎么收费山东临沭政府网、天穆村政府网、武陵政府网、电脑版盐城龙冈政府网、赤峰林西政府网、鼓山镇政府网、航空港政府网、咸安区桂花镇政府网、长安兴隆乡政府网、宝坻政府网、招聘信息 
















镇政府网、平阳政府网、房产保障2021年政府网、月历灵璧大路乡政府网、广州贺州政府网、柳州政府网、365海南政府网、土地流转政府网、可以留言吗濮阳政府网、站官网、库车市人们政府网、句容华阳政府网、招聘库伦政府网、2022公示苗族城步政府网、新兴政府网、最新公示西宁是城东政府网、大楼街道




绩公告全州政府网、招聘广水政府网、邓文华新沂政府网、干部任免唐山郭家村政府网、兰田镇政府网、棉北街道政府网、卜店镇政府网、江都区空港政府网、慈周寨政府网、赛县政府网、岳阳经开政府网、政府网、挂牌的公司砖桥镇政府网、10大政府网、




政府网、苏州通安政府网、海淀政府网、力军高阳政府网、招聘消息p江t政府网、汉滨洪山政府网、北闸口镇政府网、句容政府网、凡简介广东茂名信宜政府网、周村政府网、投诉青山桥镇政府网、无棣政府网、利马台风曲江政府网、招聘信息博州政府网、
















滩镇政府网、武宁船滩政府网、加定区政府网、明溪政府网、最新通知政府网、连接不上本溪政府网、怎么上东乡市政府网、眉山修文镇政府网、修水复原乡政府网、区农委黔江政府网、鸡鸣驿乡政府网、省庄镇政府网、江苏盐城盐都政府网、项城南顿政府
















顺德政府网、规划白塔镇政府网、仙居阜阳政府网、电脑版绵阳政府网、邓坤迁安政府网、最新公示利辛政府网、滨河新区南安政府网、陈鹏鑫梧州广平镇政府网、候马县政府网、蚌埠徽州宴政府网、洪洞政府网、公益岗位新邵市政府网、手机如何下载政

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: