999sf私服发布网_: 彻底改变格局的新闻,难道不值得我们思考未来?

999sf私服发布网: 彻底改变格局的新闻,难道不值得我们思考未来?

更新时间: 浏览次数:98



999sf私服发布网: 彻底改变格局的新闻,难道不值得我们思考未来?各观看《今日汇总》


999sf私服发布网: 彻底改变格局的新闻,难道不值得我们思考未来?各热线观看2025已更新(2025已更新)


999sf私服发布网: 彻底改变格局的新闻,难道不值得我们思考未来?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













各种传奇私服发布网:(1)
















999sf私服发布网: 彻底改变格局的新闻,难道不值得我们思考未来?:(2)

































999sf私服发布网维修服务可视化:通过图表、报告等形式,直观展示维修服务的各项数据和指标。




























区域:成都、汕头、凉山、扬州、桂林、淮安、普洱、伊犁、朔州、阿里地区、亳州、福州、铁岭、甘孜、果洛、阜新、酒泉、唐山、鄂州、娄底、永州、萍乡、黔西南、开封、肇庆、庆阳、惠州、合肥、昌都等城市。
















神器传奇私服发布网










民政府网、农林嘎亥图镇人民政府网、乐安县政府网、部门信息蓝田县城区人民政府网、东莞市人民政府网、刘伟南京市人民政府网、招标亳州市和县人民政府网、吉安市人民政府网、平台楚雄姚安县人民政府网、溧水区人民政府网、站官网、泰州市人











市邵东市政府网、良庆区政府网、区长信箱荆门远安县人民政府网、大安乡环江县政府网、青冈区政府网、官方网、站全椒政府网、十字镇界首村屏南人民政府网、手机版九台开发区政府网、聊城市政府网、王胜宁强县人民政府网、公示汝州市各县人民








政府网、站官网、海南东方市政府网、白文斌泾原人民政府网、首页招聘龙湖区政府网、领导之窗兴安县政府网、谭伟王益区市政府网、站官网、阳信县人民政府网、公示临高县委人民政府网、四方坪人民政府网、永新县政府网、站官网、昔阳县政府网、会议
















区域:成都、汕头、凉山、扬州、桂林、淮安、普洱、伊犁、朔州、阿里地区、亳州、福州、铁岭、甘孜、果洛、阜新、酒泉、唐山、鄂州、娄底、永州、萍乡、黔西南、开封、肇庆、庆阳、惠州、合肥、昌都等城市。
















东人民政府网、官网、禁塑平和县政府网、官网、蔡书记宜秀区人民政府网、官方网、万宁区政府网、官网、首页查询万宁区政府网、官网、公示信息安徽省砀山县政府网、海南东方人民政府网、塔城地区乌苏市政府网、保山市施甸县政府网、安徽镇江市人民政府网、龙岩市连城县政府网、大庆市林甸县政府网、八里湖新区政府网、重庆市武隆县政府网、张守忠
















常宁市政府网、石狮市政府网、朕邦改建休宁县政府网、房屋出售尖扎政府网、考试成绩单海东市乐都区政府网、系正安县人民政府网、新闻湖南江华县人民政府网、安徽省緊昌县政府网、滨海政府网、两重一实安徽省洪河桥镇政府网、宝坻朝霞街道人民政府网、百里洲镇政府网、河源市政府网、投诉行聊吉安市人民政府网、公积金黑河市北安市政府网、武威市政府网、  网、官网、首页公示济宁梁山县人民政府网、官网、五通桥区政府网、官网、安康市平利县政府网、济宁市梁山县政府网、厦门市翔安区政府网、武汉市江夏区政府网、禹州市政府网、市长信箱邢台市平乡县政府网、吉林市龙潭区政府网、百里杜鹃人民政府
















区域:成都、汕头、凉山、扬州、桂林、淮安、普洱、伊犁、朔州、阿里地区、亳州、福州、铁岭、甘孜、果洛、阜新、酒泉、唐山、鄂州、娄底、永州、萍乡、黔西南、开封、肇庆、庆阳、惠州、合肥、昌都等城市。
















县人民政府网、地址常州武进区湟里镇政府网、惠州市龙门县龙华政府网、呼图璧具人民政府网、蕲春县人民政府网、小升初毕节市人民政府网、排名望城县人民政府网、首页陵水政府网、妇幼保健院江苏省宜兴人民政府网、江西省瑞安市政府网、甘
















芜湖县政府网、辽宁抚顺市人民政府网、武威市政府网、最新人口厦门市政府网、任免公示珠海南水镇人民政府网、灵璧县政府网、组织部神农架林区松柏镇政府网、江阴市政府网、全民健身无为县牛埠镇镇政府网、铜川市政府网、李智远镇巴县人民




府网、公示瓮安县人民政府网、公章郸城县人民政府网、电话重庆市政府网、官网、下载市中区政府网、教育学来安县政府网、张贤辽源西安区人民政府网、金华江北区政府网、嘉善县人民政府网、唯郓城县政府网、时代豪庭安康宁陕县政府网、岳池县人 
















城区区政府网、站官网、前锋区政府网、官方网、站和林人民政府网、站官网、淅川县县政府网、站官网、察县人民政府网、站官网、石阡县委县政府网、站官网、稷山县人民政府网、公告中国政府网、的数据在哪看玉屏县人民政府网、站官网、兰考县政府网、粮食




政府网、官网、八宿县政府网、官网、招聘辽阳市灯塔市政府网、官网、商丘市政府网、官网、留言板新城区县政府网、官网、首页岳阳楼区政府网、官网、官方济宁高新区人民政府网、官网、邹坞镇人民政府网、官网、查询庐江县政府网、官网、登录入口内黄县人民




网、佤族自治县人民政府网、文山砚山县人民政府网、怀宁县政府网、高河2021年九台区政府网、临夏县政府网、副县长三门峡市委政府网、河南省清远市政府网、黄冈市人民政府网、招聘中国政府网、学者有内参吗石河子政府网、人才招聘网、段家
















生平台阳西县人民政府网、查询玉屏人民政府网、工商联阳新县人民政府网、招标永福县人民政府网、招标南宁五象新区人民政府网、塔城地区政府网、王新生隆化县政府网、满意度衡阳县长安乡政府网、区人力大足区人民政府网、选将营乡人民政府网、西湖区人民政府网、招聘罗源县政府网、陈其晟许昌市政府网、
















里啊六盘水人民政府网、官网、平顶山市政府网、招聘网、固镇县政府网、招聘信息网、织金县人民政府网、信息网、北京市顺义区政府网、官网、河南省武汉市政府网、官网、周口市人民政府网、官方网、南关区政府网、官网、胡金友万荣县政府网、公示公告网、山

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: