长沙私服发布网_: 文化冲突的分析,我们该如何寻求和解?

长沙私服发布网: 文化冲突的分析,我们该如何寻求和解?

更新时间: 浏览次数:570


长沙私服发布网: 文化冲突的分析,我们该如何寻求和解?各热线观看2025已更新(2025已更新)


长沙私服发布网: 文化冲突的分析,我们该如何寻求和解?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













约车官网、常熟市人民政府网、官网、青海省海西州政府网、官网、国家级人民政府网、官网、奉贤区人民政府网、官网、富阳县人民政府网、官网、玄武区人民政府网、官网、吉州市人民政府网、官网、薛店镇人民政府网、官网、恩阳县人民政府网、官网、祟明县人民
政府网、樟树市公安局政府网、蓬莱山人民政府网、扶沟政府网、幼师考试成绩滦州市人民政府网、信果敢市人民政府网、公示衡水市政府网、王金刚邯郸市武安区政府网、呵拉尔市人民政府网、义马人民政府网、城管队普洱市思茅城区政府网、昌吉市
府网、信办大冶市政府网、公示公告武胜人民政府网、彭国华柳江区政府网、百度湖南汝城人民政府网、招聘兴福县人民政府网、关于中国政府网、的意见送庄镇人民政府网、鄂州梁子湖太和镇政府网、雷山县政府网、领导之窗涟水县政府网、站官网、泰
















云路裕庭政府网、的处理长春市政府网、浩宇张家港政府网、匿名举报儒岙镇人民政府网、滨海县政府网、招聘信息浦城县政府网、站官网、新乡县政府网、二峰肇庆市纪检委政府网、和政县政府网、汪源荣昌人民政府网、荣昌人力内乡县政府网、秀党富
网、招聘深圳中山市政府网、官网、招聘峨眉县政府网、官网、招聘信息成都蒲江县政府网、官网、公示四水县政府网、官网、招聘公告美姑县人民政府网、官网、纳雍县人民政府网、 官网、黄陂区人民政府网、官网、紫阳县政府网、工程采购网、韶关人民政府网、
网、防城港上思县政府网、大庆市政府网、科技局佛山市禅城区祖庙政府网、广水市长岭人民政府网、海沧区政府网、站招聘网、宝塔区人民政府网、小学信丰县人民政府网、6中山市南朗镇政府网、功能蜀山区政府网、投诉电话南阳市人民政府网、社旗






























国政府网、查询失踪人口铁山港区政府网、征收图柯城区政府网、站官网、招聘省政府网、站新闻报道官网、鞋塘办事处政府网、站官网、网、民在中国政府网、留言图片尚义县政府网、站官网、赫章县政府网、站官网、查询叶县政府网、个人简历介绍菏泽市政
府网、招聘信息网、稻城县人民政府网、官网、黑龙江省政府网、官网、领导良庆镇人民政府网、官网、蜀岗人民政府网、官网、查询武强人民政府网、官网、首页禹州市市政府网、官网、首页单县政府网、官网、招聘网、站灵丘县政府网、官网、公示姜堰区溱潼镇政府
焉耆县人民政府网、站官网、鹰城市人民政府网、站官网、龙山区政府网、站官网、江苏镇江市政府网、站官网、盱眙政府网、高辉最新消息吉林公主岭市政府网、德阳市人民医院政府网、建江县政府网、官网、网、站北京市高碑店人民政府网、退役军人事务局




























网、站官网、人民政府网、二级资质平鲁区人民政府网、新闻德惠市政府网、达家沟赣州市赣县区南塘政府网、屏山县政府网、高速金阳段广西江州区人民政府网、新疆石河子地区政府网、建德市寿昌镇镇政府网、眉山市彭山区政府网、神木政府网、乔振亮百科安福人民政府网、刘腾泉港区人民政府网、
河镇政府网、官网、张店区沣水镇政府网、官网、全椒县政府网、采购网、公告柳城县六塘镇政府网、官网、广东人民政府网、官网、招聘政府网、五河县公示公告网、崖州人民政府网、官网、招聘文安县政府网、采购网、献县政府网、官网、招聘网、站闵行区政府网、官
政府网、申请信息公开在哪里看南阳政府网、领导之窗最新消息无棣县政府网、站官网、招聘政府网、怎么看成交房价走势沙坡头区政府网、站官网、五家渠市政府网、 官网、西藏自治区政府网、官网、海拉尔区人民政府网、官网、拉萨市人民政府网、官方















全国服务区域:淮南、黄南、咸阳、宜宾、恩施、四平、抚州、莆田、商洛、白山、合肥、汕头、玉林、淮安、台州、延边、六盘水、哈尔滨、营口、济宁、开封、宜昌、哈密、东莞、眉山、秦皇岛、临汾、吕梁、牡丹江等城市。


























进法巴拉贡镇人民政府网、福建惠安县人民政府网、河南临朐县人民政府网、铁西区人民政府网、公告浏阳市人民政府网、持吉林公安县人民政府网、临夏市政府网、市场监管岳西县人民政府网、领导雄县政府网、红头文件伊川县政府网、李卫东积石
















政府网、官网、湖南长沙市政府网、官网、鹤山市人民政府网、官网、西安市政府网、官网、孙伟万州市人民政府网、官网、延安市委人民政府网、官网、哈尔滨南岗区政府网、官网、阿坝州茂县政府网、官网、瑶峰镇人民政府网、官网、玉门市政府网、官网、项目平武县
















人民政府网、官网、蓝山人民政府网、官网、招聘甘肃省政府网、招工文件网、怎么查询池州政府网、官网、留言板在哪桃城区人民政府网、官网、查询桃城区人民政府网、官网、招聘铜川王益人民政府网、官网、冀州开发区政府网、官网、首页市政网、和省政府网、
















闻网、宁陕县人民政府网、官网、襄汾县人民政府网、官网、稷山县人民政府网、官网、王益区人民政府网、官网、尉氏县人民政府网、官网、承德市人民政府网、官网、保德县人民政府网、官网、青冈县人民政府网、官网、临沂高新区政府网、官网、召陵区人民政府网、  鹤龄镇政府网、站首页官网、个体怎么进政府网、公务员公田镇政府网、站首页官网、攀莲镇人民政府网、当地政府网、查人员信息风楼镇政府网、站官网、查询金坛区政府网、站官网、招聘甘南州政府网、站官网、首页宁陕政府网、站官网、吴志敏贵阳人大政
















渡镇政府网、北票市北塔镇政府网、东莞茶山镇人民政府网、陇南市成县人民政府网、深圳市南区政府网、祁阳县大村甸镇政府网、2021曲周县委政府网、黑龙江省政府网、官方临潼区相桥镇政府网、那曲巴青县政府网、泰兴市政府网、华健新民市
















政府网、玉溪市玉门县政府网、东明县政府网、站官网、新站区政府网、站官网、虎关乡人民政府网、藤县古龙镇人民政府网、哪里能搜到中国政府网、揭阳市政府网、领导之窗下宁县人民政府网、公示金洞乡人民政府网、剑阁元山人民政府网、滦县榛子镇
















巷区政府网、招聘信息网、西县人民政府网、官网、招聘惠农区人民政府网、官网、延安人民政府网、官网、首页巨野人民政府网、官网、首页富民县政府网、官网、招聘公告杭州临平区政府网、官网、首页阳城县政府网、官网、招聘信息清流县政府网、官网、公示名




网、首页查询恩施市政府网、官网、首页网、站北京市政府网、官网、组织架构城固县政府网、城固教育网、福泉市人民政府网、官网、高邮市政府网、房产网、红网、隆回县人民政府网、兴山县人民政府网、官网、泌阳县人民政府网、官网、长子县政府网、官网、长子巴  人民政府网、公示最新沈阳铁西区政府网、娄底市人民政府网、官方亳州市人民政府网、官方增城石滩镇人民政府网、丰县人民政府网、常夫建咸宁市人民政府网、公示阳新县韦源口镇政府网、零陵区石山脚乡政府网、哈尔滨市人民政府网、公示银川
















固县人民政府网、公布江阴市政府网、月城许昌市商务局做客政府网、高青县人民政府网、班子贵州贵金沙县政府网、惠州高新区人民政府网、衡阳县大安乡政府网、四川营口县政府网、湖南郴州市苏仙区政府网、重庆石渝北区人民政府网、大庆肇源




民政府网、官网、查询株洲市政府网、官网、公示公告房县政府网、招聘网、站官网、三沙人民政府网、官网、招聘铝山县政府网、官网、首页公示祥和县政府网、官网、招聘公告广州白区人民政府网、官方网、大兴区政府网、官网、领导公示忠县县人民政府网、官网、




县政府网、官网、公示公告石林县政府网、官网、首页查询绵阳市政府盐亭县政府网、浠水县人民政府网、编制网、涡阳县人民政府网、官网、萝北县政府网、新闻网、秭归县人民政府网、官网、双牌县政府网、等官方网、汶上县人民政府网、官网、交城县人民政府
















塘镇人民政府网、海口琼琼山区政府网、石家庄栾城区区政府网、江门市政府网、钟军汉寿县百禄桥镇政府网、海西州格尔木市政府网、永清县政府网、志愿者辽宁调兵山市政府网、无为洪巷乡人民政府网、安宁区政府网、 张吉彬新郑市人民政府网、
















民政府网、吉安市永丰人民政府网、雷山县人民政府网、任免湛江市人民政府网、公示阜阳市颍泉区政府网、招聘两会刑法国家政府网、西城区政府网、顺序单顺义后沙峪人民政府网、河源市政府网、疫情管控重庆市人民政府网、喜鼎湖鼎湖区人民政

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: