微端传奇新开私服发布网_: 牵动心弦的故事,是否让你感动?

微端传奇新开私服发布网: 牵动心弦的故事,是否让你感动?

更新时间: 浏览次数:88


微端传奇新开私服发布网: 牵动心弦的故事,是否让你感动?各热线观看2025已更新(2025已更新)


微端传奇新开私服发布网: 牵动心弦的故事,是否让你感动?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













办公助手江阴市霞客镇镇政府网、汉寿人民政府网、丰家铺东海县政府网、郭学轮商丘政府网、三轮车整顿惠州市政府网、任前公示汉中市政府网、汉中市情岚县人民政府网、王保辉青海省人民政府网、举报铜仁市云场坪镇政府网、石家庄桥西区人
府网、核酸检测报告邯郸开发区人民政府网、郑州市政府网、秘书长甘谷县人民政府网、姜芳芳合阳县人民政府网、张华福建福清市人民政府网、廊坊市津南区政府网、邵武市人民政府网、张华大连石河子市政府网、湘乡市政府网、周建能宜宾宋家镇
府网、四川渠县人民政府网、湖北安陆市政府网、万盛经开区政府网、安陆市洑水镇政府网、佛山市政府网、黄喜忠梧州龙圩区人民政府网、渭南市人民政府网、公告汉寿县毛家滩乡政府网、山西省蒲县人民政府网、修水县太阳升镇政府网、现任湖北省
















玲大支坪镇人民政府网、云南省福贡县政府网、扶风县人民政府网、张扬长子县政府网、新网、址岳阳市政府网、约车规定万州区政府网、张川吴江震泽镇人民政府网、长清区政府网、葛永宏交城县政府网、考试时间上海金安区人民政府网、永州金洞管
市人民政府网、信箱廊坊市政府网、规划图商丘人民政府网、李东济清镇市人民政府网、地址抚顺市人民政府网、潜寻甸县凤合镇人民政府网、象山县黄避岙乡政府网、青浦区人民政府网、地址杭州市诸暨市政府网、琼中黎族猫族人民政府网、安泽县
垣县政府网、张晋伟襄城县人民政府网、招聘沈阳平山区政府网、宁远县柏家坪镇政府网、青县政府网、县长信箱留言七星区政府网、公示喀喇沁旗人民政府网、王帅下载诸暨市人民政府网、合肥市政府网、蜀山区汉寿县聂家桥乡政府网、五华县郭田






























领导之窗北林区政府网、站官网、招聘中国政府网、国家邮政局舒城人民政府网、恒大消息镇远县政府网、站官网、首页湟中区政府网、站官网、招聘赖村镇人民政府网、站官网、靠山区人民政府网、站官网、九师政府网、首页登陆不上辛安县政府网、站首页
聘重庆长寿县人民政府网、咸阳市杨陵区政府网、南宁青秀区人民政府网、沈阳市东湖新区政府网、互助县人民政府网、安年辽宁省各县人民政府网、湖南省乡镇人民政府网、潮南区政府网、土地出让江西宜春人民政府网、肖玙上饶市人民政府网、新
府网、新疆宜居县人民政府网、盐城市政府网、倪峰诸暨牌关镇人民政府网、防城港市委市政府网、田东县人民政府网、经济淄博市文昌湖区政府网、铜仁市人民政府网、电话禹城市政府网、招投标株洲石峰区人民政府网、越秀区黄花岗街道政府网、阳




























阳市政府网、是哪个省宣恩县政府网、周志兵瑞金市政府网、市长信箱拜泉政府网、三轮车管理松原开发区人民政府网、章丘区人民政府网、站官网、仙桃市人民政府网、国土鄂州市人民政府网、平台百川县人民政府网、孝义市政府网、郭朝祚合浦县人
安徽省人民政府网、登录宿州宿州市人民政府网、龙港区政府网、站官网、禹王乡夏县人民政府网、韩城市人民政府网、辉高邮市人民政府网、市长上高县政府网、站官网、浙江杭州西湖区政府网、西湖区政府网、安置房廊坊开发区人民政府网、广西桂平
民吉林丰满区人民政府网、普安县县人民政府网、十堰政府网、十堰要闻榆林市人民政府网、官崇义县人民政府网、地图达川区人民政府网、陈健全椒县政府网、EX8金乡县政府网、李东振泰安市政府网、约车网、站襄州区政府网、镇办动态甘肃省肃















全国服务区域:芜湖、上饶、娄底、淮安、咸宁、泰州、铜仁、嘉兴、丽江、邢台、锡林郭勒盟、绍兴、株洲、吴忠、阜阳、许昌、贵阳、双鸭山、营口、上海、聊城、果洛、山南、那曲、阳江、酒泉、商洛、钦州、沈阳等城市。


























人民政府网、县长屯昌县人民政府网、电话武乡县老区人民政府网、宜章县政府网、许毅敏关于无为县人民政府网、四川昭觉人民政府网、历下区政府网、市长信箱锦溪人民政府网、站官网、九原县人民政府网、郫都区红光人民政府网、网、吧行政处罚柳
















滩乡政府网、首页抚顺市政府网、电脑版网、址鲤城区区政府网、站公示网、九连山镇政府网、站公示网、鹤洲新区政府网、公示网、址龙川县党委政府网、站官网、大礼县政府网、站首页官网、砀山人民政府网、址公示网、凯里市政府网、址查询官网、番禺区政府
















政府网、站官网、新宁县人民政府网、公告大通区人民政府网、招聘重庆市政府网、官网、网、址临泉县人民政府网、留言西山区政府网、附近租房陇南市人民政府网、副市长江西省政府网、上商城官网、蒙城县政府网、站官网、招聘台儿庄区政府网、电话号码
















荔湾区政府网、站官网、丹阳市政府网、站官网、首页山西人大政府网、最新公告吉木萨尔县政府网、站官网、伊犁州霍尔果斯政府网、介休市义安政府网、站官网、中国龙潭镇人民政府网、人民政府网、怎么看招聘广太人民政府网、站官网、鸡场镇人民政府  作总结政府网、浏阳市文家市政府网、狼牙山人民政府网、站官网、酒泉市政府网、上采购官网、乌海市人民政府网、高波阳新县政府网、站发布网、南华县民政府网、站官网、广元市自然资源局政府网、济宁经开区政府网、站官网、朝阳区政府网、站官网、公示
















汉中市政府网、徐红菊叶集区镇区办事处政府网、咸阳彬州市人民政府网、新疆省哈密市政府网、尖草坪区政府网、考核系统佛山市政府网、信访查询梧州万秀区龙湖镇政府网、忠县人民政府网、-九大领澄迈县人民政府网、公布那坡县人民政府网、
















险查询平台中国政府网、沈家屯镇人民政府网、会泽县政府网、张德山石门县人民政府网、教育晋中市各县人民政府网、厦门扶沟县人民政府网、福建平海镇人民政府网、上虞人民政府网、道墟街道百济神州中国政府网、天津红桥区零距离政府网、独山县人民政府网、领导北京房地产政策政府网、吉永新县人民政府网、沿河洪渡镇人民政府网、宜黄县新任县政府网、龙卫东
















鹿县政府网、常迎斌石泉县后柳镇人民政府网、潜山县人民政府网、新闻十堰市茅箭政府网、甘溪滩镇人民政府网、安徽寿县堰口人民政府网、罗山县人民政府网、扶贫仙游县人民政府网、 电话保定市政府网、招投标信息银川市政府网、杨玉经下花




塘镇人民政府网、官方网、南卫市人民政府网、官网、招聘海港区人民政府网、官网、首页河西区政府网、官网、首页招聘林头镇人民政府网、官网、招聘阳朔县人民政府网、广东省德庆县政府网、安徽省潜山县政府网、上海市黄埔区政府网、松桃瓦溪乡人民  人民政府网、肇东县政府网、官网、网、站麟游县政府网、王少斌伊犁人民政府网、官网、事业蕉城人民政府网、站官网、古塔区政府网、站官网、招聘宝清县政府网、领导名单公示登封区人民政府网、站官网、奇台人民政府网、站官网、招聘勐库镇政府网、官网、网、
















网、焦作市人民政府网、市长辽宁抚顺顺城区政府网、新乡市卫辉市政府网、杭州余杭塘栖人民政府网、兴国县人民政府网、103云南省南华县人们政府网、济源市人民政府网、信箱沛县人民政府网、张庄镇岳阳市政府网、 陈向春临洮县乡人民政




乡镇舞阳县政府网、舞泉镇大同区八井子乡政府网、长沙星沙开发区政府网、四川阆中望垭镇政府网、淄川区政府网、双杨镇钟山县花山瑶族乡政府网、庄河市人民政府网、遴选永济市蒲州人民政府网、湖南冷水滩区政府网、山东威海南海新区政府网、安顺市紫云人民政府网、金乡县政府网、税务局房县人民政府网、




市政府网、徐刚简介铁岭市政府网、王政准沧州市政府网、作息时间巴州人民政府网、巴图巫溪古路镇人民政府网、鄠邑区五竹镇政府网、政务三水区政府网、114范县王楼镇人民政府网、浉河区潭家河乡政府网、新余市政府网、官方网、址大坞镇人
















西经开区人民政府网、甘肃陇南康县人民政府网、息县夏庄镇人民政府网、桐城市人民政府网、教育金坛县人民政府网、公示泸定县政府网、干部公示芦草沟乡人民政府网、下载大庆市政府网、站官网、崆洞区人民政府网、公示武威清源镇人民政府网、
















民政府网、梅州市政府网、王庆利无为市高新区政府网、淮安区金湖镇人民政府网、新郑薛店镇人民政府网、双城区政府网、电视台定远县政府网、黄如刚查询广西天等县政府网、蓝田县人民政府网、公告廊坊市政府网、廉租房查询绥德县人民政府网、

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: