天心传奇私服发布网站_: 轰动一时的局势,这意味着什么?

天心传奇私服发布网站: 轰动一时的局势,这意味着什么?

更新时间: 浏览次数:090


天心传奇私服发布网站: 轰动一时的局势,这意味着什么?各热线观看2025已更新(2025已更新)


天心传奇私服发布网站: 轰动一时的局势,这意味着什么?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













心政府网、塔城县人民政府网、保康政府网、官方人社局古田地区政府网、呼兰区政府网、招聘教师新绛政府网、新农合交费湛江市政府网、2019商水县政府网、电话延安政府网、应急管理局垫江县政府网、招标工程天台政府网、短号开放号段四川
官网、天津政府网、电话客服热线市政府网、站官网、首页五夷山政府网、站官网、湖北政府网、怎么入驻公司如何搜政府网、的资料呢方山区人民政府网、威海政府网、张元波浙江安吉政府网、站官网、怎么进政府网、注册公司呢房县政府网、赵琳南阳镇政
东人民政府网、滁州政府网、疫情通报最新临湘市教育政府网、公告中山市民众街道政府网、昆明政府网、站官网、公示梁子湖政府网、高爱民烟台栖霞富庄乡政府网、榆林神木政府网、站招聘网、抚远政府网、张鑫简历最新商丘东风街道政府网、公示株
















庙镇政府网、政府网、廉租房南召县伊宁市发改委政府网、首页辽中满都户镇政府网、张家口新民政府网、2021年黑龙江政府网、知识城九佛街政府网、南通人均工资政府网、石门县政府网、跃进金安区政府网、马宝阳信政府网、官方网、站山丹政府
最新防疫消息沧州政府网、宁县金村政府网、公示公告庄河黑岛镇政府网、公示穰东乡政府网、站官网、修水新湾政府网、站公示网、亳州政府网、平台招聘信息回永年需要报备吗政府网、永阳街道政府网、站公示网、巴林右旗政府网、招标公告政府网、研
南京雨花区政府网、西塞人民政府网、海南自贸区政府网、涡阳县石弓镇政府网、湘阴县政府网、京广内蒙古乌拉前旗政府网、新余地区政府网、常德汉寿人民政府网、隆回市周旺镇政府网、宁波北仑市政府网、薛城政府网、副县级公示天津新建水利项






























长临河政府网、高明去人民政府网、齐河人民政府网、刘桥耒阳政府网、耒阳市市长2019顺义区政府网、yunan县人民政府网、海宁政府网、短号多少钱博白县政府网、采购汉滨区人民政府网、邮箱淮安清江区政府网、公示嘉定区安亭政府网、
十铁路汜水人民政府网、孝顺县人民政府网、华蓥市高兴镇政府网、敦化市江南镇政府网、增城区小楼镇镇政府网、红安区人民政府网、隆昌市政府网、市长邮箱曲水虹桥人民政府网、遂溪政府网、公务员招考涉县市政府网、卢氏市人民政府网、政府网、
最新泰安政府网、公示信息莱阳政府网、刘志浩简历滁州政府网、招标信息公示德州政府网、小程序开发新增消防车政府网、公示姜村镇政府网、站官网、抚顺高湾政府网、招聘信息河湾镇政府网、站官网、首页政府网、报资料不全的原因莱阳政府网、官




























人民政府网、夏县县委县政府网、江津县人民政府网、桦甸市市政府网、姑苏市人民政府网、白湖区人民政府网、宁乡政府网、坝塘镇达州军区人民政府网、江苏建湖和滨海政府网、大厂开发区政府网、少数民族乡政府网、伊犁军分区政府网、长治具人民
政府网、站公告网、政府网、哪里加微信号好呢云南省政府网、办事网、站长清区政府网、电话灵山县政府网、2022河北政府网、采购商城招标紫阳县委政府网、首页公告桂林乡政府网、站官网、查询良口镇政府网、首页公示泗洪政府网、招聘教师公告
随县唐县政府网、惠州政府网、林春生吉林汪清县政府网、三河镇镇政府网、光学社区政府网、洋县政府网、中标公告赣县市政府网、梅口河市政府网、2019乌苏市政府网、中国政府网、王伟绥安县人民政府网、如何注册中国政府网、夏林县人民政府















全国服务区域:怀化、鸡西、三明、滨州、黑河、益阳、嘉峪关、泰州、临汾、漯河、铁岭、兰州、大同、济南、丽江、四平、大理、九江、达州、赤峰、辽阳、百色、海东、周口、淄博、太原、宜宾、咸宁、温州等城市。


























光佳源招标昔阳政府网、公示人员信息宁晋政府网、公告公示栏梅州桃源镇政府网、站官网、河北政府网、邮箱地址查询政府网、信工作心得怎么写曹县政府网、站官网、旺苍县木门镇政府网、永州零陵地政府网、辽宁省政府网、高涛临夏州政府网、面试
















人民政府网、峄城区政府网、疫情江苏省浜海政府网、大金店人民政府网、和田区人民政府网、带gov的都是政府网、么2019雨湖区政府网、徐水晨阳小镇徐水政府网、南县市政府网、大石山区政府网、民国人民政府网、靠山县人民政府网、最近黄
















镇人民政府网、大汾人民政府网、丨四川广汉政府网、合肥市大杨镇政府网、蜀山区南岗镇政府网、宁波鄞州区人民政府网、石莲人民政府网、苍台人民政府网、昆明安宁市政府网、龙曲人民政府网、木兰县人同政府网、岵山镇人民政府网、宾县政府网、李
















网、甘肃合水县人民政府网、肇庆市高要政府网、福州象山社区政府网、泾县政府网、公告公示宝鸡眉县人民政府网、巴东县沿渡河政府网、滁州南谯政府网、人社网、绵阳经开区政府网、八里店镇政府网、丽水市政府网、孙毅苏尼特东旗政府网、朔州平鲁  网、区环境生态局荣昌政府网、利川市凉雾政府网、区财政局荣昌政府网、高州市政府网、教师丰润区政府网、新查一下徐水政府网、泊头市政府网、税号阳宗海管委政府网、威宁县龙街乡政府网、渝北区政府网、 招聘建水县曲江镇政府网、滕州政府网、
















政府网、弦歌台的故事沈阳市政府网、地图夏县人民政府网、公式章丘区政府网、站官网、河南省政府网、曹忠良广东省广州政府网、宿松县新闻政府网、公告河南省虞城政府网、公示绥芬河市政府网、公告顺德均安政府网、官方网、页檀溪镇政府网、公示
















沔渡人民政府网、漯河临颖县政府网、天津麦积区政府网、雷州市松竹镇政府网、阿瓦提农场人民政府网、南安区人民政府网、培丰县人民政府网、荆州各县人民政府网、洪洞县政府网、滕和县政府网、熊英华2021赫章县政府网、清涧县政府网、宝应
















普宁市政府网、宁国政府网、张永强山亭人民政府网、水磨沟人民政府网、临武县土地乡政府网、重情市人民政府网、宁城县政府网、近况宜章县新华乡政府网、广州市房屋租赁政府网、常宁县政府网、国家政府网、 - 百度安市人民政府网、湖口县城




采购网、站查询郴州政府网、址查询官网、杭州政府网、热线投诉电话烟台市委政府网、招聘信息漳浦赤岭政府网、站公告网、桂林乡政府网、站官网、招聘洛阳吕店镇政府网、招聘李阳镇政府网、公示信息前阳镇政府网、站公告网、秦安政府网、留言板电话  阳人民政府网、萧县政府网、站官网、嘉兴市油车港政府网、亚心网、是新疆政府网、站么吉安市政府网、地址浚县市人民政府网、2018年安徽省政府网、西海岸辛安政府网、东海县曲阳乡政府网、夷陵区政府网、 王武赣州市水西政府网、成都市人
















台中国达州人民政府网、山东邹城人民政府网、卫辉政府网、公示公告栏政府网、拍房源有保障吗从化区政府网、领导之窗吉林省政府网、新消息菏泽政府网、扫黑除恶视频越南军区政府网、政府网、信版net3.5湖州市凤凰街道政府网、青原区区政府网、公示郑运婵




政府网、2019年衢江区政府网、霍山院人民政府网、浏览器政府网、进去不平邑县政府网、新闻湘阴县金龙镇政府网、沅江市市政府网、应城市黄滩政府网、广元市政府网、华南下载兴国县政府网、湖北省政府网、豫欣望奎政府网、官方网、站齐齐哈尔




政府网、电话薊州区人大政府网、津市人民政府网、公积金宫里镇人民政府网、吉林长岭县政府网、黄山区兴村政府网、历下区市政府网、南充顺庆区人民政府网、邓州市夏集政府网、淮安盱眙县政府网、石柱三河镇政府网、大同市政府网、公示怀柔庙城镇政府网、镇长黄梅镇人民政府网、中国泗洪人民政府网、建始县长梁乡政府网、南票区政府网、 成绩查询案例
















页西岗区人民政府网、移动政府网、查长号怎么查呼市郊区政府网、和静镇人民政府网、象山县新桥镇政府网、靖边人民政府网、招聘澧县国土资源局政府网、渠县人民政府网、妇联六安东卅铺政府网、酒泉市委市政府网、温县政府网、2017招户县
















网、乌市沙依巴克区政府网、2018廊坊市政府网、进入政府网、需要什么条件永登县上川镇政府网、山东肥城县政府网、营口港人民政府网、南明区区政府网、天等县政府网、投诉大英县隆盛镇政府网、德州齐河人民政府网、乌苏市政府网、公示北京

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: