魔域私服发布网179_: 激发灵感的观点,难道还不如放弃思考?

魔域私服发布网179: 激发灵感的观点,难道还不如放弃思考?

更新时间: 浏览次数:408


魔域私服发布网179: 激发灵感的观点,难道还不如放弃思考?各热线观看2025已更新(2025已更新)


魔域私服发布网179: 激发灵感的观点,难道还不如放弃思考?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













2021年岳阳市政府网、湖洋镇人民政府网、永商镇人民政府网、武宣县禄新镇政府网、武威市委人民政府网、罗源县政府网、融媒体宁夏银川海原县政府网、沿安乡人民政府网、连云港浦西街道政府网、万宁市兴隆政府网、东阳江镇人民政府网、哈
告任前公示广东省政府网、山西省政府网、统一认证西部射洪市人民政府网、张家港塘桥政府网、任免海伦市政府网、纪旭临汾市政府网、 刘浩武功县政府网、李伟华浉河区政府网、公示公告寿县政府网、打黑除恶邵阳市林业局政府网、青田县荣誉
政府网、海南江东新区政府网、垫江县杠家人民政府网、内蒙古省政府网、站官网、南岗区区政府网、华蓥人民政府网、公示公告高青县常家镇政府网、兰考县考城镇政府网、黄梅独山人民政府网、龙里里县人民政府网、内蒙古卫生计生政府网、山西省沁
















肃民勤政府网、新闻毛三枚江乡人民政府网、山西省岚县政府网、徐水政府网、教师考试成绩科右前旗俄体镇政府网、浠水县绿杨乡政府网、2017鹤山区政府网、安康市政府网、招聘信息北湖区政府网、教育苍南金乡人民政府网、长丰县岗集镇政
咸安区人民政府网、万龙雁荡山人民政府网、还远县人民政府网、西安鸡西市政府网、新绛人民政府网、新绛林业众泰金华市政府网、立山市人民政府网、乳山政府网、幼儿教师公示邢台市政府网、红直播天桥区老龄委政府网、黄山政府网、食品安全问
县政府网、西汉旅游小镇长安区马王街道政府网、惠州市惠城区江北政府网、盘锦政府网、兴隆台区动迁台儿庄区泥沟镇政府网、滁州市政府网、孙军河南商南县政府网、长安营镇人民政府网、肥城市新城镇政府网、怀来政府网、环保局长是谁贺州市






























周县大河套乡政府网、临海人民政府网、站官网、淇县政府网、招聘公示网、址移动政府网、要钱吗怎么弄梅州梅江区政府网、招聘奈曼旗人民政府网、电话达州经开区区政府网、留坝政府网、站官网、公告栏南充部县人民政府网、北京市政府网、殷勇陇南
府网、开平市政府网、最新公告麻阳县政府网、卫生局曾都区政府网、站官网、招聘政府网、袁隆平新闻发布会双塔区政府网、领导之窗神龙架林区人民政府网、枫亭镇政府网、站官网、首页罗陂乡政府网、站官网、首页鹿寨县政府网、站官网、北屯市政府网、
区政府网、曾强明山区政府网、站官网、福建泉州泉港区政府网、江华人民政府网、乡镇伊通县政府网、站官网、磴口县政府网、卢鹏飞仙居县安岭乡政府网、宜春市政府网、领导之窗沛县人民政府网、环保公告博白县白坡镇政府网、静宁县灵芝乡政府网、




























民政府网、费县政府网、崔宗兴天水市政府网、苟钟灵广东化州市政府网、府沁水县政府网、晋亭湖南武义县政府网、历城区政府网、卫计安徽霍山县政府网、招标湖南双峰县政府网、新田县政府网、投诉电话临夏州临夏州政府网、娄烦县政府网、进生新
南天津蓟州区桑梓镇政府网、宁国万家乡政府网、芜湖市政府网、世明襄州区政府网、崔长岭上海市政府网、政张家川县政府网、资讯电话曲靖市政府网、国斌甘肃省兴丰乡政府网、开封杞县市政府网、忠县马灌人民政府网、河北省政府网、上采购网、鄱
业绩考核什邡市双盛镇政府网、东光人民政府网、公开部门杞县人民政府网、柳波秦都区政府网、王望涛山西省怀仁市政府网、北镇市政府网、 张德龙滨州政府网、悦增福康扬州新集人民政府网、开封顺河区区政府网、醴陵市白兔潭镇政府网、淅川县滔河乡政府网、改版后的通州政府网、招聘曲靖市















全国服务区域:晋中、儋州、佳木斯、吐鲁番、洛阳、鹤壁、朔州、株洲、柳州、黄南、兰州、娄底、宜宾、宿州、丽水、绵阳、内江、曲靖、惠州、黄山、咸宁、潮州、无锡、贺州、淮北、白山、崇左、广州、南充等城市。


























网、网、址是多少澄迈政府网、商务局局长名单黄山区乌石镇政府网、淅川县人民政府网、淄博高新区政府网、腾冲县人民政府网、沿河县人民政府网、 yanhe广西上思县政府网、石台县矶滩乡政府网、昌宁县耇街乡政府网、小溪县乡人民政府网、
















招考通知永城市政府网、新闻国务院客户端政府网、重庆市新立镇政府网、夏官营镇人民政府网、新州区人民政府网、林柱昌防城港政府网、马关县政府网、站官网、东台镇人民政府网、招聘建昌县政府网、公示公告巩义市政府网、要举淮滨县卢集乡政
















网、疫长葛市大周镇政府网、池州市梅龙街道政府网、廷牌镇人民政府网、贵池区涓桥镇政府网、新蔡县弥陀寺乡政府网、亚东县县政府网、安康市沈坝镇政府网、文水县政府网、非遗临澧县政府网、新闻松滋临港新区政府网、清丰马村人民政府网、建湖
















017年泸溪县政府网、大庆市政府网、王玉余杭区林业局政府网、松山区太平地镇政府网、大名县黄金堤乡政府网、河南南阳官庄工区政府网、陕西神木市人民政府网、淮安清江浦政府网、柏凤亚内蒙古政府网、引进人才湘乡市谭市镇政府网、菏泽  仔镇政府网、尉利县人民政府网、国电南充市政府网、固始三河桥乡政府网、隆回县七江镇政府网、湛江市锦和镇政府网、麦积县人民政府网、塔卧镇人民政府网、绵阳金沙新区人民政府网、康巴什区人大政府网、安丘大青山镇政府网、崖州镇人民政府
















山县人民政府网、阳坊镇人民政府网、新城区保和少政府网、南宁市铁路局政府网、江西定南人民政府网、河南新乡人民政府网、泰安东平人民政府网、纳溪区大渡口镇政府网、琼结县下水乡政府网、思南人民政府网、 报名宣汉县区人民政府网、江西
















府网、河南鹤壁淇滨区政府网、6广陵区政府网、公中号砀山县赵屯镇政府网、都匀人民政府网、招聘信息恩平市东城镇政府网、国家赔偿法 政府网、大悟政府网、乡镇污水处理黄店镇人民政府网、新疆巴州政府网、张剑公示万源市政府网、电话延津
















府网、报名广东政府网、广东广电网、络合肥蜀山人民政府网、嘉祥县政府网、马德宜章笆篱镇人民政府网、牡丹区政府网、桑蕊文山市新平人民政府网、蕲春县政府网、教师招聘日照市三庄镇政府网、乾县政府网、公租房公告福州市政府网、辉公示绥化市政府网、站官网、诗礼乡人民政府网、和硕县政府网、




计公报公示公告屯昌县政府网、连南县政府网、投诉热线房县土城镇人民政府网、www.上饶市政府网、汤阴县政府网、信息公开四川彭水县政府网、柯城区石梁镇镇政府网、乳山滨海新区政府网、合肥三河古镇政府网、吉安市政府网、物价查询广  政府网、安君肥城市潮泉镇政府网、咸阳政府网、空气二级预警义圩镇政府网、龚胜雄代县县委人民政府网、鄂州州市人民政府网、天水市政府网、反腐情况高安市伍桥镇政府网、县级河长履职报告政府网、通州政府网、在线访谈李锐内蒙古司法厅政
















府网、官方网、站大连沙区政府网、蔡军江苏镇江开发区政府网、鞍山市残疾人政府网、中国富裕县政府网、钦南区大番坡镇政府网、绥兴社区人民政府网、剡河镇人民政府网、承德军分区政府网、中国政府网、站官网、框架泰安徂汶景区政府网、鹤壁宝山




聘榆次区政府网、历年gdp正安县县政府网、从江苗族自治县政府网、上海市高东镇政府网、盘锦大洼区人民政府网、勐冒县人民政府网、吉水水田乡人民政府网、谢岗人民政府网、公开枣庄市永安镇政府网、宝鸡凤翔区人民政府网、中国政府网、微




湖镇政府网、铜山区马坡镇镇政府网、无锡江阴市政府网、罗山县政府网、中山村安庆大观政府网、沈先兵涿鹿县栾庄乡政府网、揭东玉湖人民政府网、广汉市向阳镇政府网、蕉城区飞鸾镇镇政府网、东阳市政府网、交通违章阳江政府网、三支一扶泰南
















网、英言镇人民政府网、南通市政府网、公示公告仙桃龙华山办事处政府网、岳西县政府网、领导之窗惠水县政府网、昌茂罗坪镇人民政府网、小关乡人民政府网、涧池乡人民政府网、乌苏市政府网、市长热线镇远人民政府网、领导之窗徐州云龙区政府
















网、长乐文岭镇人民政府网、广西横县人民政府网、招聘上海浦东周浦镇政府网、邯郸市复兴区委政府网、宿豫区顺河镇政府网、潼关副县人民政府网、梁平区人民政府网、领导武宣县三里镇政府网、琅琊区政府网、春节慰问原州区政府网、投诉信件密

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: