最新天堂1私服发布网_: 令人关注的案例,你是否想要了解每个细节?

最新天堂1私服发布网: 令人关注的案例,你是否想要了解每个细节?

更新时间: 浏览次数:502


最新天堂1私服发布网: 令人关注的案例,你是否想要了解每个细节?各热线观看2025已更新(2025已更新)


最新天堂1私服发布网: 令人关注的案例,你是否想要了解每个细节?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













名录石子河市政府网、单县政府网、领导诸暨政府网、怎么上不了哈密政府网、领导名单最新通州政府网、招聘公告安庆政府网、电话是多少都安政府网、任免名单公示松桃政府网、疫情防控莱阳政府网、最新信息公布南宫山政府网、公告最新榕江市政府网、首页龙泉政府网、信息公开公告沈阳政府网、
府网、桑涧政府网、沂源昙政府网、曾郡政府网、政府网、提取公积金芦州政府网、常郭政府网、蒋王政府网、小漠政府网、火田政府网、乐丰政府网、我的政府网、姥桥政府网、马江政府网、鱼泉政府网、石雷山政府网、南顿政府网、北坡政府网、庄子镇政府网、澳头
区政府网、昌吉市榆树沟镇政府网、乐平县人民政府网、程信息公开静安区政府网、广西庐山市人民政府网、陕西省礼县政府网、高青人民政府网、招标公告桂林政府网、七星区刘巷镇人民政府网、中国政府网、信件查询编号乐东县政府网、公租房麻江
















官网、公示韶山政府网、官方网、站查询舟山市政府网、首页招聘河北平山县政府网、和平县政府网、公租房舞阳县政府网、公众号八里庄政府网、柳川镇人民政府网、阿坝州马尔康政府网、加益镇人民政府网、大通县人民政府网、电话十堰政府网、追问在
远政府网、张鑫鹤山政府网、社区招聘政府网、乡贤会章程江华政府网、招标公告国家政府网、客服青山县政府网、平谷政府网、2022年浙江政府网、办理社保南昌政府网、工程招标盘锦政府网、公积金查询物流十三条 政府网、广丰大南镇政府网、
县人民政府网、固镇县政府网、徐闻县人民政府网、万载县政府网、青田县政府网、五指山市人民政府网、全椒政府网、田东政府网、邹平政府网、克拉玛依政府网、南宁市政府网、乌兰察布政府网、磁县政府网、温州政府网、顺德区人民政府网、崇义县人民政






























信政府网、招聘网、禹城政府网、官网、公告公示崇川区政府网、官网、南通政府网、招聘信息网、新泰政府网、官网、政协换届烟台栖霞松山政府网、官网、宜宾政府网、官网、疫情公告金寨政府网、官网、协同办公商河县委政府网、官网、新田政府网、官网、石羊镇新
真县人民政府网、海南省文昌市政府网、鄂尔多斯东胜区政府网、陕西省西安市政府网、新疆乌什县人民政府网、景宁畲族自治县政府网、黄山市屯溪区政府网、汕尾市城区人民政府网、通道侗族自治县政府网、安徽省合肥市政府网、贵州大方县人民
府网、公告梅河新区人民政府网、首页县政府网、怎么打不开网、页印江县政府网、印江黄丽洪广安市人民政府网、电话安徽芜湖无为人民政府网、阳江市政府网、余金富宝鸡经开区人民政府网、沙坪坝区曾家镇政府网、万源市政府网、2016年灵璧




























购云梦县政府网、房管局吉安县人民政府网、招聘霍尔果斯人民政府网、荥阳高村乡人民政府网、山西晋中市政府网、甘肃省宁县人民政府网、安化人民政府网、雷玉辉四川邛崃市政府网、公积金塔城地区政府网、贵州省桐梓县政府网、西安市闫良区
延川县政府网、招聘i午阳h民政府网、遵义风冈县政府网、广安市花桥镇政府网、嘉兴市政府网、禾农安县龙王乡政府网、泉港区政府网、昆山吉安永丰人民政府网、龙华县政府网、首页安陆政府网、社区招聘信息商丘正阳县政府网、河南林州市政府
尔滨政府网、站招聘网、平阴政府网、公众号首页防疫政策查询磐安政府网、交通执法品牌政府网、查询政府网、延迟退休信息更新凤岗雁田政府网、高唐政府网、招聘信息查询湖口政府网、最新招聘乌鲁木齐政府网、天山区社坡政府网、站官网、永川红















全国服务区域:丹东、周口、荆州、锦州、营口、绵阳、南京、塔城地区、云浮、宜宾、河源、晋城、铜仁、兴安盟、齐齐哈尔、清远、遵义、日照、中卫、西宁、益阳、黄冈、贺州、安庆、孝感、克拉玛依、鹤壁、阜阳、南充等城市。


























炉镇政府网、金秀县政府网、采购定州市乡政府网、永定湖坑镇政府网、南阳政府网、张学善中国广西柳州政府网、环县罗山川乡政府网、保山政府网、 领导班子甘肃天水秦安政府网、公告泰州港城政府网、站官网、松滋城市规划政府网、青阳政府网、举
















淦田镇政府网、公示西平乡人民政府网、首页白沙街道人民政府网、招聘汕头海丰县人民政府网、泰州市政府网、新闻中心衡水市吉州区人民政府网、上虞人民政府网、气象局罗源县政府网、林志斌黄梅县人民政府网、县长丽水市政府网、朱泓达康平
















化市大邹镇政府网、常州市金坛区政府网、克旗政府网、副旗长公示高阳县人民政府网、巢湖市政府网、站官网、江西分宜县政府网、青河县人民政府网、蓬莱市人民政府网、兰州市政府网、领导列表重庆铜梁区人民政府网、河南安阳龙安区政府网、广西
















公众号下载沿河塘坝镇政府网、公示木垒县政府网、白杨河滦县政府网、公众号雨花赛虹桥街道政府网、松滋市政府网、红河源平远县政府网、卾伦春自治旗政府网、江滨区人民政府网、白沙区人民政府网、昌邑乡人民政府网、鄣吴镇2022年政府  道政府网、广东省高要政府网、河南省乡村振兴政府网、金乡政府网、牛文生简历东兴市市政府网、佛山市里水镇政府网、平塘市人民政府网、广东省政府网、企业开办泉州惠安东桥镇政府网、青白江政府网、最新招聘海安市政府网、站官网、东丽区政府
















黔西人民政府网、龙江县政府网、公示阳新人民政府网、民和县人民政府网、常熟人民政府网、徐闻人民政府网、成都人民政府网、东宁县政府网、广丰县政府网、贵州毕节人民政府网、铜陵县政府网、香格里拉市政府网、江苏淮安市政府网、滨湖区政府网、
















政府网、领导之窗清江浦区政府网、副区长麻埠镇人民政府网、原乡人民政府网、招聘广信县人民政府网、吴忠板桥镇人民政府网、正定县人才政府网、站官网、康庄乡人民政府网、公告阿坝州政府网、站官网、公告湖北省政府网、官网、陆交所饶平县东山
















交口政府网、西畴政府网、到政府网、勃利政府网、磐石政府网、肃宁政府网、洋浦政府网、.墨脱政府网、盐山政府网、水头政府网、武强政府网、石屏政府网、政府网、 通报大姚政府网、小金政府网、菱湖政府网、淀山湖政府网、沙家浜政府网、肃南政府网、浮梁




网、招聘公示珠海政府网、公布的信息江夏区乡村振兴政府网、温州政府网、疫情防控无锡市马山街道政府网、双流黄龙溪镇政府网、昭通区人民政府网、中国政府网、如何下载齐齐哈尔市铁峰政府网、中国政府网、养殖补贴龙港人民市政府网、红会工作总结  召曹桥人民政府网、潮州市湘桥政府网、江西新建石岗镇政府网、永善县县政府网、田柳镇人民政府网、广东番禺人民政府网、象山县新桥镇镇政府网、浚县政府网、领导信息南康经开区政府网、湘西新高区政府网、招聘兴平政府网、张一尘简历五沟镇
















网、南平市政府网、宁德市政府网、铜梁区人民政府网、定西市政府网、镇宁县人民政府网、克州人民政府网、霍邱县政府网、惠民县人民政府网、昌吉州人民政府网、佛山市人民政府网、庐江县人民政府网、新绛县人民政府网、互助政府网、梅里斯政府网、昆




府网、安吉县天子湖镇政府网、井岗镇人民政府网、义乌市政府网、招聘开化县苏庄镇政府网、上海市闵行区政府网、峨边彝族自治县政府网、嵩明县人民政府网、江山江山人民政府网、陕西宝鸡眉县政府网、广西东兴市政府网、昆玉市政府网、招聘信息




府网、招远市后寨镇政府网、宣城市周王镇政府网、红河弥勒市朋普镇政府网、2022年恩平市政府网、济南市政府网、新建合肥新城区政府网、宿松县财政局政府网、合肥市政府网、王海霞鄂州市政府网、电脑版临夏州大河家镇政府网、荆州市乡镇
















金凤区良良田镇政府网、汶川县政府网、杨莉桃源县县人民政府网、2022年大沥镇政府网、平武县龙安镇政府网、仙居人民政府网、站官网、新昌县政府网、领导之窗山西省政府网、今日要文平鲁政府网、堡子沟修啥了淮北市政府网、app漳州招
















果树政府网、漯河郾城政府网、罗江政府网、中国甘肃政府网、许昌鄢陵政府网、水东政府网、察哈尔前旗政府网、大墅政府网、石滩政府网、广西河池政府网、铁山港政府网、南充嘉陵政府网、盛泽政府网、东沙河政府网、谢岗政府网、姜堰镇政府网、深圳龙岗

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: