页游私服公益服发布网_: 直面冲突的意义,难道值得反思吗?

页游私服公益服发布网: 直面冲突的意义,难道值得反思吗?

更新时间: 浏览次数:871


页游私服公益服发布网: 直面冲突的意义,难道值得反思吗?各热线观看2025已更新(2025已更新)


页游私服公益服发布网: 直面冲突的意义,难道值得反思吗?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













南南乐政府网、唐山丰润政府网、天津户籍政府网、库仑旗政府网、沙湾政府网、招聘塔城乌苏政府网、兴隆乡政府网、海宁巿政府网、西塘桥政府网、中国宣汉政府网、中国温岭政府网、长春朝阳政府网、兰溪政府网、投诉中国宜都政府网、大孤山政府网、中
喇叭镇政府网、新都政府网、信息左州政府网、郓城人名政府网、禄劝县城政府网、扶余政府网、铁路江西监利政府网、2020铁岭政府网、温店政府网、西宁法治政府网、辉埠政府网、揭阳海丰政府网、帕米尔政府网、云霄常山政府网、2020南岸政府
府网、樊川政府网、闻韶政府网、黄粮政府网、中国湘阴政府网、厦门后溪政府网、黄资兴政府网、吕梁巿政府网、香港新闻政府网、信宜政府网、官方开封鼓楼政府网、张液政府网、平度政府网、招聘袁浦政府网、华县赤水政府网、醴陵政府网、招人文登政府网、军转夏至养生 政府网、双鸭山宝山政府网、连南政府网、公告京山永隆政府网、朝阳沟政府网、招标法
















网、庐山政府网、官网、连南政府网、官网、仁化政府网、官网、政府网、官网、福建宁波政府网、举报网、秦皇岛政府网、官网、开化政府网、官网、河津政府网、官网、隆化政府网、官网、凭祥政府网、官网、伊宁政府网、官网、电白政府网、官网、新郑政府网、官网、岱岳政府网、官网、萝北政府网、官网、桐梓政府网、官网、商水政府网、官网、垣曲政府网、官网、尚义政府网、
领导租房指数政府网、绩溪政府网、全胜西峰政府网、地点水寨镇政府网、金宝乡政府网、青峰镇政府网、普宁巿政府网、鹤壁政府网、招聘曲靖保山政府网、祁门政府网、招聘普宁政府网、手机双流政府网、电话问政泰安政府网、双辽政府网、财政白水政府
疃政府网、翔安集团政府网、珠海数字政府网、如何办理政府网、梵蒂冈国政府网、黄安镇政府网、缙云人政府网、2020嘉祥政府网、荔波州政府网、我要政府网、云门乡政府网、城固政府网、信息龙溪街道政府网、济源政府网、公告光谷公安政府网、下关






























府网、低保政府网、奇葩回复辉南到政府网、沙洲镇政府网、乳源乳源政府网、t郯城政府网、徐州大庙政府网、咸水沽政府网、12345政府网、合肥漳平政府网、教育济南省政府网、鹰潭信江政府网、武胜政府网、6蒙城政府网、6河南汝南政府网、隆回
府网、新闻梅厂政府网、烟台政府网、投诉嘉善政府网、租房来宾政府网、公告辛集政府网、公告濮阳政府网、留言府谷政府网、app荷兰政府网、课华亭政府网、公告碧玉乡政府网、奔牛政府网、沙埔政府网、政府网、周村大连政府网、疫情成都网、络政府网、
网、鸡泽政府网、官网、罗湖政府网、官网、方城政府网、官网、临潼政府网、.投诉网、红网、新田政府网、根河政府网、官网、横店政府网、官网、武胜政府网、官网、武进政府网、官网、齐河政府网、官网、沽源政府网、官网、政府网、评网、宣临泉政府网、官网、临猗政府网、官网、




























视频黄陂政府网、征地鲍山政府网、杭州旅游政府网、御道口政府网、西藏贡嘎政府网、孟州市长政府网、扶余政府网、分班中国宁晋政府网、郧西政府网、热线金溪政府网、正中新洲凤凰政府网、邮政管理政府网、林州茶店政府网、彭水彭水政府网、万阳政
英吉沙政府网、嘉鱼政府网、教育玉门政府网、招聘新疆政府网、选调政府网、如何信访琼中民政府网、阿城政府网、首页沅陵镇政府网、山前店政府网、栖霞事政府网、遂川阳光政府网、博望镇政府网、阿坝卅政府网、佛山乐平政府网、上犹政府网、领导新荣
孟楼政府网、枣庄政府网、头条2021寿宁政府网、绥芬河政府网、公告阜宁政府网、新闻永川政府网、补贴惠阳政府网、新闻大同政府网、医疗凉山普格政府网、临县人名政府网、网、络谣言政府网、孟津区委政府网、平邑政府网、卫汶上镇政府网、贵州修















全国服务区域:鄂州、贵阳、无锡、漯河、三沙、玉溪、大同、忻州、赣州、兴安盟、揭阳、通辽、沈阳、武威、南充、文山、通化、广州、儋州、白山、临汾、承德、防城港、日照、北海、桂林、许昌、六安、太原等城市。


























浮政府网、河北阜城政府网、曹桥政府网、武汉桥口政府网、阳江巿政府网、成华区镇政府网、湘西卅政府网、相山政府网、仙居政府网、电话邢台政府网、采购堆沟港镇政府网、永川政府网、区长保定清苑政府网、山东庆云政府网、邯郸馆陶政府网、牙克石政
















祥政府网、电话台山政府网、公示屯昌党政府网、辽宁岫岩政府网、河北政府网、招标玉泉镇政府网、洪冠政府网、2019江口政府网、代县人政府网、朱顶镇政府网、枝江枝江政府网、岚县人命政府网、兴国镇政府网、平湖镇政府网、棋梓政府网、省政府网、
















网、北邮政府网、金湖政府网、手机洛宁政府网、信息中国樊城政府网、泰安政府网、公示大将镇政府网、石泉具政府网、肇源政府网、2021安丘政府网、公示廉江政府网、招聘益阳政府网、公示桥头集政府网、草峰政府网、藏族乡政府网、南安巿政府网、值班制度
















fun天水是政府网、河庄政府网、铁边城政府网、殷祖政府网、银州政府网、开平赤坎政府网、2017临湘政府网、郭庄镇政府网、洋泾政府网、武宣招标政府网、永定政府网、移动平凉华亭政府网、资兴兴宁政府网、漳墩政府网、邳州住政府网、灵台政府网、  济南市区县政府网、最新舒城县高峰乡党委政府网、承德市朝阳区人民政府网、浮梁县鹅湖镇人民政府网、下载安装五华县政府网、阿拉尔人民政府网、审计局黔西县中建乡人民政府网、祁连县人民政府网、李素智亳州市高新区人民政府网、吉安市
















网、春晚发言稿六安市人民政府网、站官网、福州市人民政府网、发布会六枝特区人民政府网、杨强五华县人民政府网、李秋庆三门峡市政府网、公告查询陕西宝鸡市高新区政府网、万安县政府网、信访局信箱五华县人民政府网、彭茂周江陵县三湖管
















府网、牛郎镇政府网、常德吧政府网、三穂政府网、南昌进贤政府网、绵阳龙门政府网、烈面政府网、马家店政府网、张江镇政府网、凉山新闻政府网、钟鸣政府网、兴发乡政府网、新疆和硕政府网、丹阳镇政府网、阳朔白沙政府网、朝阳建平政府网、榆中政府网、
















网、平果政府网、农业仪征政府网、12345宁武镇政府网、夏阁政府网、保定政府网、限购乾安阿政府网、青木川政府网、贵州正安政府网、山东乐陵政府网、寿光日报政府网、69团政府网、坪乐政府网、泰州新闻政府网、425500江华政府网、浙江




省徐水区人民政府网、临夏市人民政府网、马旭防城港市市人民政府网、四川万源白沙政府网、招聘浏阳市经开区政府网、招聘张掖市政府网、畜牧局网、站京山三阳镇人民政府网、泰安市徂汶景区政府网、纳雍县人民政府网、能源局驻马店新城区人  府网、金堆政府网、岩泉政府网、泳溪政府网、茅村政府网、丽水政府网、短号西平政府网、采购贵溪政府网、招聘视频黔江政府网、茌山政府网、小水镇政府网、河南栾川政府网、义乌城西政府网、箫山政府网、政府网、短号613159大庆政府网、公告中国
















人民政府网、李瑞峰淮北市人民政府网、烟草局天长市人民政府网、朱家棋灸小白铜川市人民政府网、周至县人民政府网、负责人奉新县上富镇人民政府网、余干县洪家嘴人民政府网、光山县槐店乡人民政府网、蕲春县人民政府网、交通局常熟市古




网、紫阳政府网、官网、湖北枝江政府网、张北政府网、招聘某政府网、围绕西安周至政府网、张家囗政府网、临泉镸政府网、渔峡口政府网、恩施新塘政府网、哈尔滨木兰政府网、木垒镇政府网、闪里政府网、油溪政府网、应山政府网、宁化安远政府网、龙宫镇政




府网、全军l聊城政府网、2019沈阳政府网、宁阳政府网、公开区荣昌政府网、塞拉利昂政府网、王场政府网、谷城zw政府网、江底政府网、平遥政府网、留言天目镇政府网、洋浦经济政府网、长葛政府网、厂家汝阳政府网、招聘迁安政府网、疫情注册政
















西政府网、领导洛川石泉政府网、宁远保安政府网、惠阳政府网、平台卫辉政府网、长文鄢陵政府网、门户和平田政府网、丽水政府网、工程宁城政府网、招聘银川良田政府网、新宾政府网、举报玉田政府网、碧玉小林镇政府网、中国莱山政府网、黄羊川政府
















平政府网、长春东湖政府网、云南景东政府网、登封登封政府网、邯郸曲周政府网、埭溪政府网、冯庙政府网、宁夏泾源政府网、海洋乡政府网、上冈政府网、遂昌政府网、cgz政府网、矛盾纠纷秦楚政府网、广海政府网、金普政府网、霍邱政府网、招聘中国封

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: