更新时间: 浏览次数:81
据了解,今年以来,广州市商务局已联合开展两场贸易促进活动,组织超过30余位境外采购商走进专业市场及声频电子产业带,促进意向成交近4000万元人民币。广州市还充分发挥“广交会+”贸易促进溢出效应,共发动84家企业参与69场广交会贸易之桥对接活动,累计意向成交额超过3000万美元。(完)
香港特区政府财经事务及库务局局长许正宇表示,新增LME认可仓库不仅为区域内金属交易提供便捷、具成本效益且安全的交割途径,还将吸引更多相关企业落户香港,促进香港成为国际大宗商品交易、仓储交割、航运物流及风险管理的核心枢纽。
越方热烈祝贺中国全国两会胜利召开,祝贺中国经济社会发展取得历史性成就、发生历史性变革,支持中方以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业,认为中国进一步全面深化改革,扩大对外开放,实现高质量发展,将为包括越南在内的发展中国家现代化进程提供新机遇。越方祝愿并相信在以习近平同志为核心的中共中央坚强领导下,在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,中国党、政府和人民定将高质量完成“十四五”规划各项目标任务,全面建成社会主义现代化强国,胜利实现第二个百年奋斗目标。
《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》(下称《决定》)中提出,支持香港、澳门打造国际高端人才集聚高地。事实上,香港的国际一流大学都把吸引人才作为发展战略。我们港大就吸引了很多世界一流专家加入。我很荣幸,过去一年在香港大学建立了当代中国与世界研究中心(CCCW),希望中心能够成为香港高校智库中研究中国式现代化和国际关系的佼佼者,改变以往讲到智库必谈西方、必谈美国的现象。
中国坚定支持东盟团结和东盟共同体建设,支持东盟在区域架构中的中心地位。中国全力支持马来西亚履职2025年东盟轮值主席国,期待马来西亚作为中国东盟关系协调国更好发挥桥梁作用。中国正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。中国式现代化是走和平发展道路的现代化,愿同各国一道实现和平发展、互利合作、共同繁荣。中国经济基础稳、优势多、韧性强、潜能大,长期向好的支撑条件和基本趋势没有变。中国把2025年经济增长预期目标定在5%左右,将继续推动高质量发展,扩大高水平对外开放,同各国分享发展机遇,为地区乃至世界经济带来更多稳定性和确定性。
丽水4月15日电(奚金燕)据浙江省自然资源集团15日消息,该集团所属浙江省矿产资源集团(以下简称浙矿集团)在丽水市遂昌县毛阳矿区新发现一处大型矿床,预计矿石资源量超过550万吨,矿物资源量超过220万吨。
去年以来,中国对多个国家单方面免签。截至目前,中方已经对法国、德国、意大利、荷兰、西班牙、瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡等国施行单方面免签;还与泰国、新加坡、马来西亚、格鲁吉亚等国互免了签证。此前的6月13日,国务院总理李强在惠灵顿总督府同新西兰总理拉克森举行会谈。李强表示,将把新西兰纳入单方面免签国家范围,希望新方为中国公民赴新提供更多便利。
欧盟委员会负责危机管理的委员拉比卜在公告中称,持续两年的武装冲突对苏丹造成灾难性影响,不仅引发饥荒,还酿成全球最严重的流离失所危机。呼吁国际社会关注苏丹人道主义危机,共同维护国际人道法。
铁路部门提示,假期旅客出行高度集中,局部地区和时段可能存在需求“扎堆”、运能紧张的情况,旅客朋友可选择购买非紧张时段车票,或通过候补购票、同车接续、中转换乘等方式购票出行。铁路12306网站(含手机客户端)是中国铁路面向社会提供互联网票务服务的唯一官方渠道,从未授权任何第三方平台发售火车票和办理火车票相关业务,没有任何购票加速包、购票会员费、挑选车厢座位费等额外收费,发生改签、退票时严格按规定办理,并严格依法保护旅客个人信息安全。第三方平台在旅客购票过程中会保留用户信息,不仅有附加费、捆绑销售服务等“陷阱”,还存在个人信息泄露风险。请广大旅客朋友一定要通过铁路官方渠道购票,认准12306官方网站和铁路12306官方APP,同时确认票款的收款方为“中国铁路网络有限公司”,避免后续退票、改签时无法收到应退款项。
在物流降本提质增效方面,辽宁将推动物流费用占比逐年降低,持续优化运输结构。37家大型工矿企业铁路运输为主的绿色运输占比保持80%以上;加快发展海铁联运,力争集装箱海铁联运量突破190万标箱,占比14%。
越南中国商会川渝企业联合会会长郑夏表示,青年一代是两国友好的未来,也是两国友好新征程的领跑者。“红色研学之旅”项目的启动可以为越南青年探寻传统友谊初心、感知中国发展脉搏打开一扇窗。在越侨商也期盼与当地青年在创新创业中拥抱更多合作机会,把两国友好的接力棒继续传下去。
上海4月15日电 (记者 陈静)“近年来,胆道癌发病率明显上升。”海军军医大学第三附属医院(东方肝胆外科医院)肝外二科主任王葵15日接受采访时表示,“胆道癌病情较为凶险,由于深藏体内、起病隐匿、恶性程度较高,一旦发现,大多已是晚期,病死率较高。”
中越两国人民毗邻而居,古有互通互鉴之道,近有共御外敌之情,今有振兴繁荣之业。像“走亲戚”“串门”一样常来常往,必将使中越传统友谊历久弥深、历久弥新。
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。